Passa al contenuto principale Salta alla ricerca Passa alla navigazione principale
Non esitate a contattarci tramite la nostra hotline per gli ordini: +49 (0) 7626 9749700 / Scriveteci: +49 160 652 2038 (lun-ven 8:00-20:00, sab 8:00-12:00)

Misure di soccorso per le zone colpite dal terremoto dal 1° al 3 aprile 2011

Notizia

Comunicazione della JPHMA, 14 marzo 2011 >> Resoconto 1° aprile 2011 >> Resoconto 2 aprile 2011 >> Resoconto 3 aprile 2011
 

Resoconto: Interventi di soccorso per le zone colpite dal terremoto del 1° aprile 2011(1), a Fukushima

Torako Yui e il suo team visitano Fukushima, Sendai e Morioka
 
1_April_wir-kommen.jpg Partiamo dalla JPHMA alle 6.
Il cielo è sereno e partiamo verso il Tohoku.
Il team è guidato dalla presidente della JPHMA, la sig.ra Torako Yui, insieme a membri dell'Associazione Omeopatica del Giappone e dell'Istituto Giapponese di Omeopatia. Portano con sé beni di soccorso e rimedi omeopatici.
8:00 „Stiamo arrivando!“    
   
1_April_geigerzaehler.jpg  
10:30 „Non ci preoccupiamo per questo!“  
Il contatore Geiger segnala una radiazione estremamente alta, oltre il campo misurabile.
 
1_April_fluss.jpg
11:00 „Spero che questo aiuti a purificare il fiume il più possibile.“
Torako Yui distribuisce rimedi omeopatici, sostanze radioattive potenziate (Cadmium sulfuricum, Sol., Plutonium, Kalium jodatum, Radium bromatum, Uranium nitricum, Caesium) e rimedi per il PTSD(2) (disturbo post-traumatico da stress) nell'acqua di un fiume che scorre verso il sito delle centrali nucleari e continua attraverso la regione di Fukushima fino al Pacifico.
     
1_April_plantage.jpg
12:00 „Comprate le pere di Fukushima!“
Torako Yui visita un frutteto a Fukushima.
Le viene descritta la situazione degli abitanti durante il terremoto e le condizioni attuali della popolazione.
Concordano che la sig.ra Yui affitterà una parte del frutteto e inizierà il suo progetto di guarigione per il terreno contaminato dalla radiazione.
La sig.ra Yui utilizza un liquido fermentato chiamato „Active Plant“, una biomassa compostata contenente larve di insetti e semi di girasole.
     
1_April_Praefektur.jpg  

14:00 „Lavoriamo insieme per la guarigione del nostro popolo“
Torako Yui ha visitato la prefettura di Fukushima e ha consegnato la sua donazione di 1.000.000 di yen giapponesi raccolti dai membri della JPHMA e da amici dell'omeopatia da tutto il mondo.
La gente l'ha ringraziata in lacrime - anche Torako Yui aveva le lacrime agli occhi.

 
1_April_fukushima_1.jpg Quando siamo entrati a Fukushima, abbiamo visto molte case senza tetti. Il terremoto ha creato molte ondulazioni sulla strada. La nostra auto è stata fermata da un blocco improvviso della strada, perciò siamo arrivati con mezz'ora di ritardo.
 

Incontro con la popolazione di Fukushima
Anche se la sua visita era stata annunciata con pochissimo preavviso, Torako Yui è stata attesa da una grande folla. Torako Yui ha sottolineato quanto fosse profondamente colpita dalla sofferenza delle persone di Fukushima e quanto le fosse vicina. Ha incoraggiato la gente e ha dato indicazioni per azioni concrete ed efficaci nella gestione della paura. Le persone hanno ringraziato la sig.ra Yui per la sua visita in questo momento difficile.

   
1_April_fukushima_3_2.jpg

Interventi contro la radiazione e consigli per il mantenimento della salute mentale
La sig.ra Yui ha insegnato come pulire il terreno contaminato e il corpo umano irradiato. Si è basata sulle conoscenze derivate dalle esperienze di Hiroshima, Nagasaki e Chernobyl.

Ha informato sulle possibilità di un trattamento omeopatico sia per la sintomatologia fisica sia per quella psicologica.
   
1_April_fukushima_5_2.jpg

Festa di laurea a sorpresa per gli studenti della „Japan Royal Academy of Homeopathy“
A causa della catastrofe, 3 studenti di Fukushima non hanno potuto partecipare alla loro cerimonia di laurea a Tokyo.
Perciò la sig.ra Yui ha organizzato una cerimonia di laurea a sorpresa a Fukushima. Tutti sono stati profondamente commossi quando ha parlato agli studenti e li ha abbracciati.

Tutti i partecipanti hanno ricevuto gratuitamente rimedi omeopatici, libri sull'omeopatia, frutta e verdura essiccata, semi di girasole e acqua minerale proveniente dalle sorgenti naturali della fattoria Tohya.
Speriamo che la popolazione di Fukushima superi le difficoltà e si riprenda passo dopo passo da questa grande e senza precedenti catastrofe.

Sponsorizzazioni: Homeopathy Japan Co. Ltd, Homoeopathic Publishing Co. Ltd, Institute of Homeopathy Co. Ltd.
1_April_fukushima_6.jpg
     

Feedback

  • Sono molto incoraggiato dall'energia e dall'impegno di Torako Yui. Siamo molto grati che, nonostante il suo grande carico di lavoro, abbia trovato il tempo per venire qui. Anch'io desidero impegnarmi per il Giappone e per Fukushima come fa lei.
  • Non dovremmo avere paura della radioattività, ma accettare che viviamo qui e fare ciò che va fatto, come ci mostra Torako Yui. Il senso della vita non è soltanto vivere a lungo.
    Ho un compito nel qui e ora. Come lascito di Fukushima mi impegnerò per il passaggio dall'energia nucleare a energie naturali. E naturalmente anche per l'omeopatia!
  • Quello che ho imparato oggi è stato molto utile. D'ora in poi vivrò felice nonostante tutto e crederò nella mia forza di guarigione naturale e nell'efficacia dei rimedi omeopatici. Viva Torako Yui! Viva l'omeopatia!
  • Grazie per oggi. Non so come ringraziarvi. Mi sento incoraggiato. Ho imparato molto.
    Credo che dovremmo guardare sempre di più dentro di noi. Trasformeremo la nostra fattoria in agricoltura naturale. Abbiamo bisogno dell'omeopatia!
  • Mi rende felice vedere Torako Yui qui. In una situazione in cui persino i reporter televisivi, per paura delle radiazioni, non osano venire qui, dove è molto difficile reperire medicine, mi dà coraggio che Torako Yui sia venuta da noi per sostenerci con i suoi rimedi omeopatici e per purificare e guarire la nostra terra. Anch'io farò del mio meglio da ora in poi.
*********************************************************************************************

(1) Terremoto sulla costa pacifica nella regione del Tohoku l'11 marzo 2011. L'epicentro si trovava al largo della costa della prefettura di Miyagi, circa 370 chilometri a nord-est di Tokyo e 130 km a est di Sendai.

(2) PTSD = disturbo post-traumatico da stress

>> in cima alla pagina
**********************************************************************************************
 

Resoconto: Interventi di soccorso per le zone colpite dal terremoto del 2 aprile 2011, a Sendai

 
2_April_start_2.jpg 2_April_tankstelle.jpg
7:00 „Niente benzina!“
Torako Yui parte verso Sendai. Quando abbiamo cercato di fare rifornimento a Kunimi, la benzina era appena finita poco prima del nostro arrivo, e a Sugao c'era una lunga fila alla stazione di servizio.
 
La gente di Miyagi ha urgente bisogno di benzina!
Ci sono ancora scosse di assestamento di magnitudo 4,0 sulla scala giapponese nella zona costiera e in alcuni casi sono necessarie evacuazioni.
     
2_April_zerstoerung_1.jpg
9:30 „Sono senza parole ...“
Wakabayashi-ku, città di Sendai, è stata colpita dallo tsunami.
Quando abbiamo attraversato la strada est di Sendai, abbiamo constatato che l'intera regione era completamente distrutta. Finché eravamo seduti in macchina non eravamo così colpiti. Ma appena siamo scesi, abbiamo provato un profondo dolore che ci ha attraversato.
2_April_zerstoerung_2.jpg
Abbiamo distribuito il nostro rimedio per la guarigione della terra e pregato per la pace delle anime.
2_April_zerstoerung_3.jpg
È un caos totale di alberi sradicati, case distrutte e acqua lasciata dall'onda di marea. Da dove dobbiamo cominciare?
2_April_zerstoerung_4.jpg

Sospetto che qui ci fossero in passato campi di riso. Ma in questo caos non si può più capire con certezza.

2_April_zerstoerung_5.jpg
Edifici crollati, distruzione ovunque. Solo le macerie sulla strada sono state rimosse.
Al momento non vediamo vita né speranza - eppure credo che d'ora in poi germoglieranno nuova vita e nuova speranza.
2_April_zerstoerung_6.jpg
 
Proseguiamo verso Miyagi per consegnare i nostri doni in denaro raccolti in tutto il Giappone
2_April_miyagi.jpg

11:00:

1 milione di yen giapponesi è stato donato dai membri della JPHMA e dagli estimatori dell'omeopatia di tutto il Giappone ed è stato consegnato come aiuto per il disastro dalla sig.ra Yui alla prefettura di Miyagi.
2_April_Praefektur.jpg Secondo il personale, il bellissimo edificio della prefettura è costruito per resistere ai terremoti e non ha subito molti danni, ma tutti i documenti e altre cose sono sparsi negli uffici.
Apparentemente pochi edifici nel centro della città di Sendai sono stati distrutti.
I danni qui sono stati causati più dallo tsunami che dal terremoto.
 
Incontro con la popolazione di Miyagi
A Miyagi ci sono ancora scosse di assestamento occasionali e manca la benzina ecc. Il luogo dove avremmo dovuto tenere il seminario era danneggiato dal terremoto e chiuso, ma siamo comunque riusciti a svolgere il seminario.
I partecipanti hanno espresso la loro gratitudine: „Grazie per essere venuta a Miyagi in una situazione del genere.“
2_April_miyagi_2.jpg
Torako Yui incoraggia i membri con il suo messaggio.
     
2_April_sendai_1.jpg 2_April_sendai_2_2.jpg

Conferenza su Interventi contro la radiazione e consigli per il mantenimento della salute mentale
Torako Yui ha guidato i partecipanti sulla pulizia del terreno contaminato e sul trattamento del corpo umano irradiato.
Si è basata sulle conoscenze derivate dalle esperienze di Hiroshima, Nagasaki e Chernobyl.
Ha informato sulle possibilità di un trattamento omeopatico sia per i problemi fisici sia per i disturbi post-traumatici da catastrofi naturali come ansia ecc. I partecipanti hanno accolto con gratitudine i suoi consigli.

     
2_April_sendai_3.jpg

Festa di laurea a sorpresa per una studentessa della „Japan Royal Academy of Homeopathy“
La cerimonia di laurea della RAH
A causa della catastrofe una studentessa di Miyagi non aveva potuto venire a Tokyo per la sua cerimonia di laurea.
La cerimonia è stata organizzata per questa studentessa. La sig.ra Yui l'ha abbracciata e ha riconosciuto il suo impegno nella formazione. La studentessa è rimasta profondamente commossa.

     

Feedback

  • Grazie per essere venuta a Miyagi in questo momento difficile!
    Torako Yui ci ha mostrato l'importanza della frase: „Perché voglio sopravvivere“. Tutto quello che posso fare è compiere le azioni possibili. Ho sentito che i bambini ricevono i loro compiti (aiuto nei rifugi per animali ecc.) e dicono: „Siamo felici di avere questo compito.“ Imparano cose importanti che non avrebbero potuto imparare a scuola. Salveremo il futuro del Giappone. Darò rimedi omeopatici ai miei figli.“
     
2_April_takahashi.jpg
Torako Yui e i suoi collaboratori applaudono un'omeopata, la sig.ra Takahashi di Sendai, che si è impegnata moltissimo per la popolazione.
     
2_April_expack.jpg Poiché il servizio postale normale non funzionava più (tranne EXPACK), i membri delle associazioni omeopatiche di Aomori hanno inviato beni di soccorso come batterie e gilet in piuma e persino verdure fresche in piccoli pacchetti tramite EXPACK.
Le persone lungo la route 99 sono state molto grate.


>> in cima alla pagina
*********************************************************************************************

Resoconto: Interventi di soccorso per le zone colpite dal terremoto del 3 aprile 2011, a Morioka

 
3_April_start.jpg
Alle 7:00 abbiamo lasciato l'hotel e siamo partiti verso Morioka

Abbiamo preso l'autostrada Sanriku in direzione Matsushima.
Inizialmente abbiamo visitato Matsushima, una località un tempo molto frequentata. Abbiamo visto molti negozi gravemente distrutti, ma in città si stava già provvedendo alla pulizia. La gente del posto ha lavorato duramente. Non c'è alcun turista. Non abbiamo mai visto Matsushima così tranquilla. Matsushima è anche famosa per la coltivazione delle ostriche e temiamo che i fondali siano stati gravemente danneggiati. Stormi di gabbiani volavano e beccavano le ostriche nei fondali danneggiati.
     
3_April_tsunami_1.jpg
10:30: È incredibile!
Ispezioniamo la parte est di Matsushima, dove il disastro ha provocato danni devastanti.
A stento riuscivamo a credere a ciò che vedevamo davanti a noi: lo tsunami ha causato una catastrofe così terribile, ha causato molte vittime e ha distrutto quasi tutte le case. Torako Yui ha detto: „Sembra il dopo di un bombardamento.“
Non sappiamo da dove iniziare, ma dobbiamo restare calmi e andare avanti.
     
3_April_tsunami_2.jpg

Oku-Matsushima è a circa 1 ora di auto dalla città di Sendai.
Mentre guidavamo lungo la costa, il paesaggio cambiava completamente man mano che ci avvicinavamo alla città distrutta.
L'11 marzo 2011 alle 14:46 si è verificato il grande terremoto nella parte orientale del Giappone, colpendo soprattutto la zona di Sanriku. L'orologio dell'ufficio turistico di Oku-Matsushima si è fermato a quell'ora.
Solo 1 secondo prima di quell'ora c'era una città e persone che vivevano la loro vita quotidiana qui.

     
3_April_tsunami_3.jpg
La stazione Higashi-Matsushima crollata.  
     
3_April_tsunami_4.jpg
Qui c'era il porto di Noberuchiku. La città è stata completamente spazzata via.
È una situazione assolutamente devastante e non possiamo nemmeno dire cosa c'era qui e che tipo di vita conducevano le persone che vivevano qui. Siamo come intontiti, non riusciamo nemmeno a piangere e non riusciamo a credere che tutto ciò sia reale. Non abbiamo più parole. Ci chiediamo solo continuamente cosa possiamo fare.
     
3_April_tsunami_5.jpg
Versiamo rimedi per la purificazione della terra e per la pace delle anime.


Lasciamo la parte est di Matsushima e proseguiamo verso Morioka.

     
3_April_fukushima.jpg

13:00 „Viviamo in tempi difficili. Perciò dobbiamo aiutarci l'un l'altro!“
In qualità di presidente della JPHMA, Torako Yui ha consegnato a nome dei membri della JPHMA e dei colleghi omeopati di tutto il mondo 1.000.000 di yen giapponesi al comando operativo dell'Ufficio per il Sociale e la Sanità per la catastrofe di Fukushima. Hanno accettato il denaro, anche se era domenica e l'ufficio era ufficialmente chiuso, e hanno ringraziato molte volte - molti veicoli militari erano parcheggiati davanti all'ufficio della prefettura.

     

Incontro con la popolazione di Fukushima - Interventi contro la radiazione e consigli per il mantenimento della salute mentale

 
3_April_iwata_1.jpg
Piazza Odette, Incontro con la popolazione di Iwate
Incontro con la popolazione di Fukushima
Nella prefettura di Iwate si stima che 3500 persone siano state uccise; 4500 risultano ancora disperse.
Poiché questo seminario è stato organizzato con pochissimo preavviso, ci aspettavamo pochi partecipanti, ma molti giovani e anziani, venuti a sapere dell'evento, attendevano al luogo della manifestazione. Non c'erano abbastanza posti e abbiamo dovuto improvvisare.

Quando Torako Yui è arrivata, è stato molto toccante vedere studenti e omeopati correre verso di lei in lacrime per esprimere la loro gratitudine. Torako Yui, che aveva visitato in precedenza la zona più colpita lungo la costa di Sanriku, ha letto con voce tremante una poesia di sua composizione in cui ricordava tutte le persone che avevano perso la vita in questa catastrofe.

Quando le persone subiscono scosse troppo forti, spesso sono come intontite e non riescono nemmeno a piangere, non riescono ad accettare la realtà. Abbiamo potuto vedere come i partecipanti, grazie all'effetto del discorso di Torako Yui, si rilassassero gradualmente.

   
Interventi contro la radiazione e consigli per il mantenimento della salute mentale
3_April_iwata_2.jpg
Torako Yui ha spiegato al pubblico come si possa utilizzare l'esperienza di Hiroshima, Nagasaki e Chernobyl e ha parlato dell'approccio omeopatico per la purificazione del terreno contaminato e del corpo umano irradiato.

Ha istruito gli ascoltatori sulle possibilità di un'autotrattamento omeopatico sia per la sintomatologia fisica sia per quella psicologica, in modo che possano proteggersi dagli effetti di un disturbo post-traumatico. Nel suo intervento ha dato molti suggerimenti a noi che non viviamo più in armonia con la natura e con Dio e che in tal modo abbiamo attratto questa incredibile catastrofe atomica, dicendo che dobbiamo esserne consapevoli. Alla fine del suo discorso ha ricevuto un grande applauso e molte domande dal pubblico.

     
Festa di laurea a sorpresa per una studentessa della „Japan Royal Academy of Homeopathy“
3_April_iwata_4.jpg Insieme a tutti i partecipanti è stata celebrata la cerimonia di laurea per una studentessa che
a causa della catastrofe non aveva potuto venire a Tokyo per la festa. Torako Yui l'ha abbracciata e ha celebrato il suo successo ottenuto con il duro impegno degli ultimi quattro anni. La studentessa l'ha ringraziata in lacrime per la cerimonia.

Abbiamo tutti partecipato con commozione per la popolazione di Iwata. L'azione di soccorso di tre giorni di Torako Yui per il Tohoku ha attirato molta attenzione.
Accettiamo il giogo divino. Sarà questa presa di coscienza a toccare per prima le persone danneggiate da questa catastrofe. Poiché la gente del Tohoku è tenace e capace di resistere, troverà la forza per superare questa prova. Noi, membri della JPHMA, speriamo che il germe dell'omeopatia si diffonda a Iwata e guarisca la terra e i cuori delle persone. Speriamo che l'omeopatia un giorno aiuti le persone a ritrovare la felicità, ritrovando la loro forza di guarigione naturale, la fiducia in se stesse e nel loro corpo e trasmettendo questa conoscenza alle generazioni future.

Rimedi omeopatici e libri di omeopatia, frutta e verdura essiccata, pasta di soia biologica, semi di girasole e acqua da Toya ecc. sono stati distribuiti dalla JPHMA a tutti gli abitanti delle 3 prefetture del Tohoku.
Sponsorizzazioni: Homoeopathy Japan Ltd., Homoeopathic Publishing Corporation Ltd., Homoeopathic Institution Ltd.

Sotto l'egida della JPHMA sono state inoltre offerte brevi consulenze da parte di omeopati professionisti e studenti di omeopatia, che si sono presi cura delle molte persone traumatizzate dalla catastrofe.

     

Feedback

  • Grazie per la meravigliosa conferenza. Apprezzo molto che tenga i suoi seminari gratuitamente.
  • La sua voce potente mi ha incoraggiato e mi ha dato la forza di continuare a vivere. Farò del mio meglio per vivere a Morioka con lungimiranza e gratitudine. La ringrazio di cuore per aver percorso tanta strada per venire qui e aver purificato e guarito la nostra terra.
  • La sua conferenza di oggi mi fa riflettere su come voglio vivere d'ora in poi. Presto avrò un bambino, quindi sono preoccupata per l'esposizione alle radiazioni. Vorrei prepararmi al parto con l'aiuto di rimedi omeopatici per essere in uno stato mentale sereno. La vera felicità non deriva da beni e denaro, ma dal ritrovare se stessi.
  • Rafforzerò il mio sistema immunitario con l'omeopatia per poter affrontare la situazione senza paura. Voglio imparare di più sull'omeopatia.
  • Le parole di Torako Yui hanno toccato il mio cuore. Mi hanno dato un senso di pace, mi hanno insegnato a non arrendermi mai e mi hanno donato buona energia. Grazie!
     
3_April_tokio.jpg

18:00 Ritorno a Tokyo
 
Abbiamo potuto portare a termine questa missione di soccorso a Fukushima, Miyagi e Iwata indenni.
A tutte le persone che abbiamo incontrato in questi 3 giorni abbiamo promesso che trarremo qualcosa da questa sofferenza e vivremo con coraggio.
Torako Yui ha visitato molte delle aree colpite, ha distribuito rimedi omeopatici per la pace delle anime e ha pregato per loro con tutto il cuore.

Ha combattuto la contaminazione da radiazioni e ha portato le donazioni raccolte nei luoghi per sostenere le persone e le zone colpite. Abbiamo tenuto seminari a cui hanno partecipato più di 300 persone e speriamo che questi seminari sull'omeopatia abbiano dato nuovo coraggio, speranza ed energia - non solo alle persone dei luoghi che abbiamo visitato, ma anche a tutti gli abitanti delle zone colpite del Tohoku.
     
>> in cima alla pagina
*********************************************************************************************
     

 

 

von Narayana Verlag