W listopadzie 1998 r. dr Yui przedstawiła homeopatię japońskiemu parlamentowi. Jej wieloletnie zaangażowanie na rzecz zasad homeopatii zaczyna przynosić pierwsze rezultaty. |
|
|
WNIOSEK O UZNAWANIE PAŃSTWOWE 5 lutego tego roku rząd japoński zatwierdził holistycznie ukierunkowany projekt badawczy w dziedzinie medycyny, aby sprawdzić, czy istnieje potrzeba formalnego uznania kwalifikacji z zakresu homeopatii. Dodatkowo miało zostać ustalone, czy istnieją przesłanki do zaoferowania ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej, które zabezpieczałoby terapeutów homeopatycznych. Aby posunąć projekt naprzód, dr Yui 22 lutego złożyła w Ministerstwie Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej (MHLW) 270‑stronicowy raport zatytułowany „Propozycje i wyjaśnienia na rzecz przyszłości homeopatii”. Do raportu dołączono petycję z imponującymi 10 000 podpisów zwolenników homeopatii.
|
Raport zawierał także list polecający od Lorda Athertona, który współpracuje z british Department of Health, International Council of Homoeopathy (ICH) oraz European Central Council of Homoeopaths (ECCH). Dołączony był list podpisany przez wielu międzynarodowo uznanych lekarzy homeopatów. Zapowiadano obiecującą współpracę z Japanese Homoeopathic Medical Association (JPHMA) oraz przedstawiono program na zbliżający się coroczny kongres JPHMA z ponad trzygodzinnym materiałem wideo, który szczegółowo dokumentował seminaria homeopatyczne i indywidualne studia przypadków. W następstwie raportu dr Yui wygłosiła 19 marca wykład, w którym wyjaśniła zespołowi projektowemu zasady homeopatii. Zostało to przyjęte z wdzięcznością i uznaniem, ponieważ pogłębiło zrozumienie homeopatii w grupie. Początkowo prezentacja miała trwać godzinę; musiała jednak zostać przedłużona do ponad dwóch godzin, ponieważ przyszło znacznie więcej słuchaczy, niż oczekiwano, zainteresowanych teoriami dr Yui. Jako przewodnicząca JPHMA dr Yui rozpoczęła swoje wystąpienie od słów: „My, homeopaci, chcemy swoją pracą pomagać Japończykom. W Japonii jest wiele osób cierpiących na zaburzenia psychiczne. Homeopatia może pomóc ludziom odzyskać poczucie dobrostanu. Aby uruchomić proces certyfikacji, dr Yui przedstawiła system kształcenia opracowany niedawno przez College of Holistic Homoeopathy (CHhom, Wyższa Szkoła Holistycznej Homeopatii). Jest on zgodny z wytycznymi International Council of Homoeopathy (ICH) i zainicjował w Indiach powstanie kilku państwowo uznanych szkół homeopatycznych. Program nauczania tych uczelni obejmuje ponad 1700 jednostek dydaktycznych – dwukrotnie więcej niż na przeciętnej brytyjskiej uczelni. W przeciwieństwie do medycyny allopatycznej, kształcenie homeopatyczne wymaga – oprócz znajomości medycyny współczesnej – znacznie więcej kursów z anatomii, fizjologii i psychologii. Lekarz homeopata musi bowiem umieć leczyć zarówno umysł, jak i ciało. Zarówno japońska Royal Academy of Homoeopathy (JRAH), jak i College of Holistic Homoeopathy (CHhom) domagają się znormalizowanego programu nauczania, który zapewni absolwentom międzynarodowo uznawaną kwalifikację homeopatyczną – niezależnie od oficjalnych kwalifikacji medycznych terapeuty. Aby zagwarantować ten standard jakości, Japanese Homoeopathic Medical Association (JPHMA) wprowadziła egzamin kwalifikacyjny dla kandydatów ubiegających się o profesjonalne ubezpieczenie dla homeopatów. Dr Yui jest przekonana o konieczności współpracy między homeopatami a lekarzami medycyny konwencjonalnej. Uważa, że taka kooperacja może przynieść korzyści obu stronom. Według niej, wbrew opinii przewodniczącego Japanese Physicians Society of Homoeopaths (JPSH, japońskie stowarzyszenie lekarzy homeopatów), także terapeuci bez oficjalnego tytułu lekarskiego powinni móc leczyć homeopatycznie, jeśli posiadają państwowo uznane kwalifikacje – co jest kolejnym argumentem za państwowym uznaniem kształcenia. Dr Yui stoi na stanowisku, że niezbędne jest zażegnanie różnic między różnymi szkołami homeopatii i nadszedł czas, by udostępnić korzyści homeopatii szerszej publiczności.
|
|
|
W duchu współpracy i na propozycję ministerstwa zdrowia JPHMA zaktualizowała swoje badania, aby wytworzyć bardziej obiektywne dane kliniczne, które mogłyby być wykorzystywane i weryfikowane przez inne organizacje. Dr Yui zadeklarowała przedstawienie ministerstwu zdrowia precyzyjnych, naukowych danych klinicznych pokazujących korzyści z uznania homeopatii w Japonii. Spotkanie zakończyło się po dwóch i pół godzinie.
|
ZNACZENIE DLA KONGRESU HOMEOPATII DZIECIĘCEJ W NIEMCZECH Podczas drugiego Kongresu Homeopatii Dziecięcej w Badenweiler w marcu 2010 r. wykład dr Yui przyciągnął ponad 300 osób. Za pomocą nagrań wideo dr Yui ukazała sukces poradnictwa i leczenia homeopatycznego u dzieci nadpobudliwych i autystycznych. Zaburzenia rozwojowe dzieci uznawane są za jedne z najbardziej złożonych i najtrudniejszych do zdiagnozowania oraz leczenia przypadków i są leczone zarówno konwencjonalnie, jak i homeopatycznie. Na podstawie doświadczenia klinicznego dr Yui wnioskuje, że te problemy często spowodowane są szkodliwymi skutkami ubocznymi szczepień, leków allopatycznych, dodatków do żywności oraz zanieczyszczenia środowiska. Uczestnicy konferencji byli także mile zaskoczeni zaangażowaniem dr Yui w znaczenie roli Hahnemanna. Niemieccy homeopaci w ciągu ostatnich dwóch dekad byli silnie ukształtowani przez nauki Hahnemanna i zrobiło na nich wrażenie, jak intensywnie dr Yui współpracowała z niemieckimi ekspertami klasycznej homeopatii, aby przetłumaczyć dzieła Hahnemanna na język japoński. Tłumaczenia zawierają dodatkowo odwołania krzyżowe do komentarzy w Organonie 1 do 6. Dr Yui wyjaśniła wpływ repertorium Bönninghausena, pochodzącego od jednego z pierwszych uczniów Hahnemanna, na swoją pracę i stwierdziła, że jej metoda „trójwymiarowej recepty” może być postrzegana jako rozwinięcie teorii Hahnemanna. Następnie mówiła o wysokich wskaźnikach sukcesów swojej pracy homeopatycznej, zwłaszcza w chorobach przewlekłych i jatrogennych. „Chociaż homeopatia cieszy się szerokim uznaniem, nie jesteśmy w stanie zweryfikować wskaźnika wyleczeń 85% wskazanego przez Hahnemanna. Ten spadek skuteczności leczniczej jest bez wątpienia wywołany pojawieniem się nowych chorób, tzw. »nowoczesnych« chorób, które powodują zaburzenia rozwojowe u dzieci i atakują psychikę oraz układ autoimmunologiczny. Stało się to jasne, gdy wróciłam z Wielkiej Brytanii do Japonii. Moje umiejętności terapeutyczne nabyte w Wielkiej Brytanii nie przynosiły trwałych efektów w Japonii. Początkowo wydawało się, że pacjent został skutecznie wyleczony, lecz objawy zwykle pojawiały się ponownie w ciągu około roku. Przez metodę prób i błędów walczyłam w praktyce o dostosowanie mojego homeopatycznego sposobu pracy do japońskich uwarunkowań. Stwierdziłam, że osiągam najlepsze rezultaty, koncentrując się na chorobach jatrogennych w połączeniu z psychologiczną teorią »wewnętrznego dziecka«.” Przez ponad dziesięć lat w Japonii istniał obowiązkowy, państwowy system szczepień, a od czasu okupacji amerykańskiej po II wojnie światowej nasza społeczeństwo jest zdominowane przez medycynę konwencjonalną. W dalszych badaniach odkryłam, że Japończycy są największym konsumentem leków na świecie. Japonia jest również największym rynkiem pestycydów chemicznych na świecie. Musiałam przyznać, że tradycyjne leczenie homeopatyczne nie mogło być skuteczne w Japonii, i z tej świadomości w końcu wyłoniła się metoda »trójwymiarowa«, którą teraz stosuję w swojej praktyce.”
|
|
![]() |
Po otwarciu JRAH(1) w 1997 r. dr Yui w maju tego roku otworzyła CHhom(2). Rosina Sonnenschmitt, niemiecka wykładowczyni gościnna, wyraziła się pochlebnie o programie nauczania i infrastrukturze JRAH w niemieckim czasopiśmie „Raum & Zeit”, szczególnie chwaląc wysoki poziom wyposażenia technicznego (np. oferowanie wideokonferencji(3)) oraz entuzjazm studentów. |
ZAPYTAŁAM DR YUI, DLACZEGO OTWORZYŁA TERAZ DRUGĄ, BARDZIEJ SPECJALIZOWANĄ SZKOŁĘ HOMEOPATYCZNĄ. POWRÓT DO ŹRÓDEŁ HAHNEMANNA „W końcu udało mi się założyć szkołę, o której zawsze marzyłam... Uważam ją za wyraz wdzięczności dla Hahnemanna za całą mądrość, którą nam przekazał. Kiedy kształciłam się na homeopatkę w Wielkiej Brytanii, byłam przekonana, że pisma Hahnemanna są »autentycznymi tekstami«, co odzwierciedla wybór naszych podręczników: »Organon«, »Chronic Diseases« i »Zbiór małych pism«. Moja własna »Materia Medica« jest rozwinięciem repertorium Bönninghausena. Hahnemann był obecny w moim rozwoju i kształceniu. Hahnemann nie tylko uczy nas swojej medycyny; pokazuje nam też, jak powinni żyć ludzie.” NOWA MEDYCYNA INTEGRUJE MEDYCYNĘ KONWENCJONALNĄ „W przeciwieństwie do medycyny allopatycznej, która tłumi objawy, homeopatia jest leczeniem przyczynowym, które rozumie objawy jako komunikaty ciała. Chce odkryć, co kryje się za objawem, przepisując leki według zasady podobieństwa. Od trzynastu lat kształcimy w JRAH homeopatów według standardów brytyjskiego programu nauczania. W Wyższej Szkole Medycyny Holistycznej w programie pojawiają się nowe elementy. Wprowadzamy alternatywne terapie dla »wewnętrznego dziecka« oraz zabiegi układu sercowo‑naczyniowego, zapoznajemy studentów z esencjami kwiatów Bacha i innymi produktami roślinnymi. Oferujemy także studia z zakresu medycznej astrologii, alchemii, medycyny duchowej i teologii – to naprawdę integracyjna medycyna homeopatyczna.” „Przy opracowywaniu koncepcji CHhom inspirowałam się Paracelsusem, zwłaszcza jego książką »Labyrinthus Medicorum Erratium(4)«. Jako szwajcarski lekarz i alchemik Paracelsus dostrzegł potrzebę stworzenia edukacji jako podstawy standaryzacji wiedzy. W tym celu założył szkołę. W tej szkole Paracelsus uczył symetrii mikrokosmosu – ciała ludzkiego – i makrokosmosu – natury, gdzie mądrość pochodzi od Stwórcy. Jego szkoła promowała studia teologii i alchemii. Mam nadzieję, że CHhom również stanie się taką instytucją! Paracelsus już za swojego życia sformułował wiele nowoczesnych podstaw medycznych, od zastosowania środków chemicznych po psychologię. Jego »Labyrinthus Medicorum Erratium« jest zbiorem jego teorii i uznawano go za »biblię lekarza«. Paracelsus stwierdził: »Ważne jest, aby lekarze cenili zioła i minerały natury«. Dał nam ideę »apteki natury«. W Japonii mamy biologiczną farmę roślin leczniczych homeopatycznych, uznawaną przez Japońskie Towarzystwo Homeopatyczne, i wierzymy, że środki, które tam wytwarzamy, są energetyzowaną formą oryginalnych środków Paracelsusa. Dlatego przy otwarciu CHhom opublikowałam japońską wersję »Labyrinthus Medicorum Erratium«.” KSZTAŁCIMY HOMEOPATÓW, KTÓRZY LECZĄ CIAŁO I DUSZĘ Uniwersytety niemieckie i indyjskie oraz inne instytucje edukacyjne oferują kursy pięcioletnie. Te placówki edukacyjne są od nas bardziej zaawansowane. Obecnie oferujemy czteroletni kurs w systemie zaocznym z 45 dniami nauki rocznie, obejmujący elektroniczne jednostki dydaktyczne i obserwacje kliniczne, lub alternatywnie dwuroczny kurs intensywny (czterodniowy tydzień). Kursy rozpoczynają się od jednostki samopoznania – Kim jestem? Wszystko zaczyna się od samo‑świadomości i odkrywamy siebie, uznając kto lub co nas stresuje.
|
|
|
Moim celem jest kształcenie homeopatów, którzy dzięki swojej szczególnej kwalifikacji homeopatycznej potrafią leczyć ciało i duszę. Leczą swoich pacjentów z szacunkiem, cierpliwością i współczuciem oraz potrafią znaleźć właściwe słowa w odpowiednim czasie.” |
| ************************************************************************** | |
(1) Royal Academy of Homoeopathy |
|
| ************************************************************************** | |
| ICH und JPHMA Internationale Konferenz 2011 am So., 9. und Mo., 10. Oktober 2011 Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf! http://www.jphma.org/congress2010/english.html Torako Yui-Seminar DVD (englische Version) Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte per E-Mail an: office@jphma.org ************************************************************************** Fotos: Akemi Tsuzuki |
|
| ************************************************************************** | |
Kategorie: Ogólne |
|
Torako Yui

