Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji
Skontaktuj się z nami za pośrednictwem naszej infolinii zamówień: +49 (0) 7626 974 9700 / Napisz do nas: +49 (0) 160 652 2038 (pon.-pt. 8:00-20:00, sob. 8:00-12:00)

Wiadomości z Japonii

Aktualności

Komunikat JPHMA, 14. marca 2011
>> Raport 1. kwietnia 2011 >> Raport 2. kwietnia 2011 >> Raport 3. kwietnia 2011
   
torako_150px.jpg

Torako Yui w wywiadzie z Heidi Brand

******************************************************************************************
Kolejne relacje z Japonii: "Środki pomocy dla terenów dotkniętych trzęsieniem ziemi od 01.–03. kwietnia 2011"
Torako Yui i jej zespół odwiedzają Fukushimę, Sendai i Moriokę
******************************************************************************************
 
11_0316_torako.jpg
Torako Yui
? Komunikat JPHMA (Japanese Homoeopathic Medical Association)

 

Środki na skutki promieniowania - wskazówki praktyczne

Główne środki:
- Rad-br.

dalsze środki:
Diosp-k: (brak woli życia; oparzenia; środek został przygotowany z zwęglonego drzewa khaki (z rodziny hebanowatych), które przetrwało Nagasaki i rok później ponownie wypuściło pędy), 
- Aq-pluvia 1986 (opad radioaktywny w wodzie deszczowej po Czarnobylu; środek został wtedy przygotowany na prośbę pani Carstens i okazał się skuteczny) oraz
- Uraninit (ruda pechblendy) lub Uran-n

inne możliwości:
- Caes-o, Plut-n, Cadm-s

w zależności od ostrej symptomatologii:
- Ars, Carb-v, Acon, Arn

JPHMA oferuje w tej sytuacji kryzysowej bezpłatne środki homeopatyczne.
Oczekuje się wzrostu liczby ofiar i poszkodowanych.
Chcemy w tej sytuacji, udostępniając bezpłatne środki homeopatyczne, pomóc jak największej liczbie osób.
 
? Przesłanie dla ofiar i cierpiących od przewodniczącej JPHMA
 

Trzęsienie morskie o sile 8,9 na głębokości około 24 km wstrząsnęło w piątkowe popołudnie (czas lokalny) wybrzeżem wyspy Honshū, mniej więcej 400 km (250 mil) na północny wschód od Tokio.
W rozległym rejonie jest bardzo wielu poszkodowanych i wystąpiło jeszcze wiele kolejnych miejsc w Japonii dotkniętych wstrząsami.

Chciałabym wyrazić moje współczucie dla osób dotkniętych tą straszną katastrofą.

Obawy co do rozmiaru kataklizmu zostały teraz potwierdzone; problemy dotkną także elektrowni jądrowych w Fukushimie.

Proszę zabrać ze sobą swoją homeopatyczną apteczkę wszędzie!

Cokolwiek się stanie, my, homeopaci, włożymy całą naszą siłę i odwagę, aby pomóc wszystkim, którzy potrzebują wsparcia.

Dzięki wsparciu Homoeopathy Japan Co. JPHMA rozdaje bezpłatnie dwa wymienione poniżej środki homeopatyczne osobom, które zostały ofiarami tej katastrofy lub obawiają się jej i cierpią z powodu lęków.

Środki można odebrać w College for Holistic Homeopathy (CHhom), w Centrum Homeopatii oraz w aptekach homeopatycznych i punktach sprzedaży w całej Japonii.

11_0316_aconitum.jpg
Aconitum

11_0316_arnika_pixelio.jpg
Arnica
(© Klaus-Uwe Gerhardt/pixelio.de )

11_0316_uraninit.jpg
Uraninit

1. Środki AAA (Aconitum, Arnica, Arsen) są głównymi środkami w tej sytuacji i zalecamy, aby zawsze je mieć pod ręką.

2. Środki RA (Cadmium sulfuricum, Sol, Plutonium, Kalium jodatum, Radium bromatum, Uranium nitricum i Caesium). To są odpowiednie środki w przypadku uszkodzeń spowodowanych promieniowaniem.

Jeśli posiadasz homeopatyczną apteczkę domową: poniżej wymienione środki są ważne przy wstrząsie, urazach i sytuacjach kryzysowych. Pomagają także osobom cierpiącym na PTSD (zaburzenie stresowe pourazowe).

Acon.: strach, lęk, ciągły
Op.: strach, odrętwienie wobec uczuć lęku
Arg.n: lęk, panika
Stram.: lęk
Ars.: lęk, niepokój, biegunka
Arn. i Hypericum: stłuczenia, obrażenia
Canth. i Ars.: pieczenie
Phos.: uczucie „elektryzowania”
Nux v., Ars. i Carbo v.: skażenie przez substancje szkodliwe lub skażony deszcz

Torako Yui, przewodnicząca JPHMA

 
? Wiadomość do kolegów homeopatów na całym świecie
 

Drodzy Koledzy i Koleżanki,

Bardzo dziękuję za wiele zatroskanych wiadomości, które otrzymałam w ostatnich dniach do mnie, do JPHMA i do ludzi w Japonii.
Chciałabym skorzystać z tej okazji, aby wszystkim podziękować za wsparcie!
Pomagamy obecnie poszkodowanym, aby jak najszybciej rozpocząć proces uzdrawiania przy pomocy homeopatii.
Na międzynarodowych kongresach ICH i JPHMA w nadchodzącym październiku mam nadzieję móc pokazać, że Japonia się odrodziła.
Cieszę się na Waszą wizytę tutaj, w Japonii.

Z serdecznymi pozdrowieniami

Torako Yui, przewodnicząca JPHMA

*******************************
>> Link do artykułu źródłowego

 
*************************************************************************
? Kolejna wiadomość od Torako Yui (15.03.2011)
 

Ogromne trzęsienie na północno-wschodnim wybrzeżu jest określane jako najgorsze, jakie kiedykolwiek przeżyła Japonia. Poniższy epizod rozegrał się w tym strasznym dniu. Kiedy sytuacja nadal się rozwijała, musiałam myśleć o tej historii. Chcę w ten sposób pokazać, jak poważnie traktuję tę sprawę i jak radzę sobie z tą katastrofą, licząc na Wasze zrozumienie.

Była młoda kobieta pracująca w ratuszu w Minami-Sanriku, jednym z najbardziej dotkniętych miejsc. Była odpowiedzialna za zarządzanie ryzykiem w ratuszu i to do jej obowiązków należało informowanie mieszkańców, że oczekiwany jest potężny tsunami. Dlatego postanowiła pozostać w biurze. Jej matka radziła jej uciekać, ale młoda kobieta nie zareagowała i kontynuowała informowanie mieszkańców przez megafon: „Proszę się ewakuować! Proszę opuścić to miejsce! Oczekiwany jest tu tsunami o wysokości 6 m!”
Jej matka podjęła ciężką decyzję, aby opuścić rodzinne miasto samochodem, zostawiając córkę. W czasie ucieczki wciąż słyszała głos córki zapowiadający tsunami. Prawie wszystkie samochody jadące za matką zostały porwane przez fale. Kierowcy nieustannie trąbili, wołając o pomoc. Matka zdołała schronić się na zboczu góry, skąd wciąż słyszała głos córki i trąbienie samochodów; to była dla niej męka.
Wkrótce większość ludzi w ratuszu zginęła. Przeżyło tylko kilku silnych mężczyzn, którzy uchwycili się stalowego pręta na tarasie dachowym. Młoda kobieta pozostała do końca na trzecim piętrze budynku i przez megafon wydawała ostrzeżenia. Wszystkie okna były rozbite, a zniszczony budynek pełen gruzów. Okazało się, że tsunami miało nie 6, lecz 10 metrów wysokości i ratusz wraz z młodą kobietą został zniszczony i porwany przez fale.

Najpoważniejszym problemem wywołanym przez potężne tsunami są jednak elektrownie jądrowe na wybrzeżu. Japonia ma niezwykle wiele (ok. 55) elektrowni atomowych w pobliżu wybrzeża.
Ta katastrofa dała mi do myślenia; musi wstrząsnąć Japończykami. Uważam, że powinniśmy zainicjować ruch mający na celu powstrzymanie przemysłu jądrowego. My, Japończycy, powinniśmy mieć odwagę powiedzieć, że nie chcemy więcej elektrowni jądrowych, i mam nadzieję, że ten ruch z Japonii rozprzestrzeni się na cały świat.
Ważne jest, aby także inne kraje na świecie poparły ten krok, jeśli Japonia zacznie protest przeciwko przemysłowi jądrowemu. To, co Japończycy muszą teraz zrobić, to zastąpić elektrownie jądrowe innymi źródłami energii i bardziej wykorzystywać zasoby naturalne, takie jak woda i wiatr. Musimy pilnie dążyć do nowego rozwoju i w przyszłości wytwarzać naszą energię elektryczną siłami natury.
Czuję, że Japonia musi zainicjować ten ruch, i już teraz marzę – otoczona nieszczęściem i zniszczeniem – o dniu, kiedy w Japonii nie będzie więcej elektrowni jądrowych.

Do tej pory zginęło już 1800 osób, 15 000 jest nadal zaginionych. Istnieje obawa, że liczba ofiar śmiertelnych wzrośnie do ponad 10 000 ludzi.

Ponieważ Japonia doświadczyła już bomb atomowych w Hiroszimie i Nagasaki, powinniśmy jednoznacznie powiedzieć, że nie chcemy więcej elektrowni jądrowych w naszym kraju. Nadszedł czas, aby Japończycy zajęli się tym problemem. Jeśli my, Japończycy, po tej gigantycznej katastrofie z tyloma ofiarami i wysokim obciążeniem promieniowaniem, nie podejmiemy działań, nic nie zmieni się w użyciu energii atomowej na świecie.
Czuję, że to nasza misja względem Japonii, która została dotknięta tą okropną katastrofą.  
Dlatego nie możemy się poddać!  
Nie dostrzegliśmy zagrożenia, jakie niosło 55 elektrowni jądrowych, zanim zapłaciliśmy tak wysoką cenę.
Dlatego musimy dalej pracować, aby każdego dnia stać się odrobinę mądrzejsi.

Hahnemann powiedział: „Aude sapere (Miej odwagę wiedzieć)”.
Musimy wiedzieć, co jest bezpieczne, a co nie, co jest prawdą, a co nieprawdą, co jest słuszne, a co błędne. Nadszedł czas, abyśmy się tego nauczyli.
Wierzę, że ludzkość może zostać uratowana, jeśli Japonia wyłączy swoje elektrownie jądrowe.
Japończycy muszą znaleźć odwagę do tego kroku. Mam nadzieję, że niebezpieczne elektrownie jądrowe wkrótce znikną także z waszych krajów.

*************************************************************************

Szanowne Koleżanki i Koledzy homeopaci,

Byłabym bardzo szczęśliwa móc przedstawić Wam odrodzoną, zdrową Japonię podczas międzynarodowej konferencji ICH i JPHMA w dniach 8., 9. i 10. października tego roku.
Proszę koniecznie przyjedźcie na naszą konferencję w Japonii.
Cieszę się na nasze spotkanie.

Do tego czasu wszystkiego dobrego,
Torako Yui
przewodnicząca JPHMA
 

*************************************************************************

Datki dla ofiar trzęsienia ziemi/tsunami

JPHMA (Japanese Homoeopathic Foundation) założyła konto darowizn dla ofiar trzęsienia/tsunami; dane bankowe i więcej informacji znajdą Państwo tutaj

*************************************************************************
mediale_welten.jpg Torako Yui przemawia na kongresie „Duchowość i uzdrawianie” – w obliczu katastrofy w Japonii w dniach 06. - 08. maja 2011 w Badenweiler

>> aby zarejestrować się online proszę kliknąć tutaj

 

 

Torako Yui